Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дыра́ f. | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
| ды́рка f. | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
| отве́рстие n. | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
| сква́жина f. | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
| нора́ f. - живо́тного | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
| дупло́ n. - в зу́бе | das Loch Pl.: die Löcher - in einem Zahn | ||||||
| проре́ха f. [ugs.] | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
| ды́рка f. [PHYS.] | das Loch Pl.: die Löcher | ||||||
| дыра́ f. [fig.][pej.] | das Loch Pl.: die Löcher [fig.][pej.] | ||||||
| конура́ f. [fig.][pej.] - плохо́е жили́ще | das Loch Pl.: die Löcher [fig.][pej.] | ||||||
| фиссурелли́ды Pl. [ZOOL.] | die Lochnapfschnecken wiss.: Fissurrellidae (Familie) | ||||||
| пауки́-трубочи́сты Pl. [ugs.] [ZOOL.] | die Lochröhrenspinnen wiss.: Filistatidae (Familie) | ||||||
| пеще́рные пряди́льщики Pl. [ZOOL.] | die Lochröhrenspinnen wiss.: Filistatidae (Familie) | ||||||
| фиссурелли́ды Pl. [ZOOL.] | die Lochschnecken wiss.: Fissurrellidae (Familie) | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Loch | |||||||
| lochen (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Он так обра́довался, что смотре́ть проти́вно. | Der freut sich glatt ein zweites Loch in den Arsch. [derb] | ||||||
| Э́то нам не приста́ло. | Das schickt sich nicht für uns. | ||||||
| Он как бездо́нная бо́чка. - о пья́ницах | Er säuft wie ein Loch. | ||||||
| Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
| Мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить (для созрева́ния). | Das Fleisch muss einige Tage abhängen. | ||||||
| Самолёт сде́лает поса́дку в Москве́. | Das Flugzeug wird Moskau anfliegen. | ||||||
| Зда́ние угрожа́ло ру́хнуть. | Das Gebäude drohte einzustürzen. | ||||||
| Стака́н ло́пнул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
| Стака́н тре́снул. | Das Glas hat einen Sprung bekommen. | ||||||
| Инструме́нт хорошо́ звучи́т. | Das Instrument hat eine gute Ansprache. | ||||||
| Э́то своего́ ро́да музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
| Э́то своеобра́зный музе́й. | Das ist eine Art Museum. | ||||||
| Ребёнок бы́стро сообража́ет. | Das Kind hat eine schnelle Auffassung. | ||||||
| Конце́рт передава́лся в за́писи. | Das Konzert wurde als Aufnahme gesendet. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| компости́роватьuv (что-л.) прокомпости́роватьv (что-л.) | (etw.Akk.) lochen | lochte, gelocht | | ||||||
| перфори́роватьv/uv (что-л.) | (etw.Akk.) lochen | lochte, gelocht | | ||||||
| пробива́тьuv отве́рстия (в чём-л.) проби́тьv отве́рстия (в чём-л.) | (etw.Akk.) lochen | lochte, gelocht | | ||||||
| прохуди́тьсяv veraltend | Löcher bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| заму́чиватьuv вопро́сами (кого́-л.) [ugs.] му́читьuv вопро́сами (кого́-л.) [ugs.] заму́читьv вопро́сами (кого́-л.) [ugs.] | jmdm. ein Loch in den Bauch fragen | fragte, gefragt | [ugs.] | ||||||
| прома́зыватьuv [ugs.] прома́затьv [ugs.] | ein Loch in die Luft schießen | schoss, geschossen | [ugs.] | ||||||
| прома́хиватьсяuv промахну́тьсяv | ein Loch in die Luft schießen | schoss, geschossen | [ugs.] | ||||||
| выбрако́выватьuv племенны́х производи́телей [AGR.] вы́браковатьv племенны́х производи́телей [AGR.] | das Tier abkören | ||||||
| ископа́тьv (что-л.) | etw.Akk. mit vielen Löchern versehen | versah, versehen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| дыропробивно́й Adj. | Loch... | ||||||
| перфорацио́нный Adj. | Loch... | ||||||
| кото́рое Pron. - относит. мест. | das - Relativpronomen | ||||||
| оно́ Pron. - личн. | das - als Personalpronomen | ||||||
| дыропробивно́й Adj. | Lochstanz... | ||||||
| ды́рочный Adj. [ELEKT.] | Löcher... | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| всле́дствие (чего́-л.) Präp. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| и́з-за (чего́-л.) Präp. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| э́то ... | das sind ... | ||||||
| проби́тьv отве́рстие | ein Loch durchstoßen | ||||||
| проде́латьv отве́рстие | ein Loch durchstoßen | ||||||
| Ка́ждому своё. | Jedem das Seine (auch: seine) | ||||||
| Ка́ждый сверчо́к знай свой шесто́к. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| пусти́тьv ло́шадь ры́сью | das Pferd austraben lassen | ||||||
| вскрыва́тьuv замо́к напи́льником вскрытьv замо́к напи́льником | das Schloss auffeilen | ||||||
| и э́то де́латьuv и то не забыва́тьuv | das eine tun und das andere nicht lassen | ||||||
| подде́рживатьuv горе́ние на сла́бом режи́ме - в то́пке | das Feuer aufdammen | ||||||
| С разбе́гу об теле́гу! [ugs.] | Das kannst du vergessen! | ||||||
| не попа́стьv в цель | ein Loch in die Luft schießen [ugs.] | ||||||
| проспа́тьv весь день | ein Loch in den Tag schlafen [ugs.] | ||||||
| пристава́тьuv с вопро́сами (к кому́-л.) [ugs.] | jmdm. ein Loch in den Bauch fragen [ugs.] | ||||||
| беспробу́дно питьuv | wie ein Loch saufen [ugs.] | ||||||
Werbung
Werbung






